花飛十不啻五六,青子團枝失紅簇。 江南桃李總成陰,不論少城與韋曲。 酴醾珍重不浪開,晚堆綠雲點冰玉。 體薰山麝非一臍,水洗銀河費千斛。 滴成小蓓密於糝,亂走長條柔可束。 醉眸須及月下來,破鼻細從風處觸。 先生未必被花惱,偶與門人暮春浴。 爲憐壓架十萬枝,小立傍邊領新馥。 剩拚妙語寵瓊蕤,更掇清英釀酃淥。 先生何得便杜門,霜鬢猶煩玉堂宿。
和羅武岡欽若酴醾長句
如今花朵飄零,十成裏恐怕不止飄落了五六成,青青的果子掛滿枝頭,那曾經紅花簇擁的景象已不復存在。江南大地上,桃樹和李樹都已枝葉繁茂形成樹蔭,不管是少城還是韋曲這些地方皆是如此。
酴醾花格外珍貴,不會輕易開放,到了晚些時候,它纔像在綠色的雲朵上點綴着冰清玉潔的花朵。它散發的香氣比整隻山麝的麝香還要濃郁,那潔白的花朵彷彿是用千斛銀河之水洗淨般純淨。
它結成的小花蕾像細密的米粒,那細長的花枝肆意伸展,卻又柔軟得可以隨意束起。觀賞酴醾花得趁着月色下來時,用微醺的眼眸去看,那清新的香氣得從風中細細去嗅。
先生您未必是被這花所困擾,只是偶然在暮春時節和門人一起出遊。您因爲憐惜那壓滿花架的十萬枝酴醾花,便在旁邊小站片刻,領略那清新的芬芳。
您不惜用絕妙的詩句來讚美這如美玉般的花朵,還打算採摘那清雅的花瓣去釀造酃淥美酒。先生您爲何就要閉門不出呢,您這花白的鬢髮還需要在玉堂之中爲國效力啊。
评论
加载中...
納蘭青雲