分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧。 蒸水老禪弄泉手,隆興元春新玉爪。 二者相遭兔甌面,怪怪奇奇真善幻。 紛如擘絮行太空,影落寒江能萬變。 銀瓶首下仍尻高,注湯作字勢嫖姚。 不須更師屋漏法,只問此瓶當響答。 紫微仙人烏角巾,喚我起看清風生。 京塵滿袖思一洗,病眼生花得再明。 漢鼎難調要公理,策勳茗椀非公事。 不如回施與寒儒,歸續茶經傳衲子。
澹庵坐上觀顯上人分茶
譯文:
分茶和煎茶相比,哪有分茶好呢,煎茶可不像分茶這般巧妙。
蒸水地方的顯上人這位老和尚,有擺弄泉水沏茶的好手藝,選用的是隆興元年春天新出的玉爪茶。
當這上好的泉水和新茶在兔毫茶甌中相遇,那景象真是奇妙變幻。
茶沫紛揚就像棉絮在太空中飄蕩,茶湯的影子落在寒江上似乎能千變萬化。
手持銀瓶,瓶嘴向下而瓶底翹起,注入茶湯寫出字來那氣勢就如同嫖姚將軍般豪邁。
都不用再去學習那屋漏痕的筆法了,只要問問這銀瓶就可以得到答案。
頭戴烏角巾的張九成大人,招呼我起身觀看這分茶之景,頓覺清風拂面。
我這滿是京城塵埃的衣袖正想清洗一番,這病眼昏花此刻也彷彿重見光明。
國家大事就像難以調和的漢鼎一樣,需要賢能的人來處理,可靠品茶來建功立業可不是正事。
不如把這分茶的技藝回贈給貧寒的讀書人,讓他們回去續寫《茶經》,再傳給僧人。
納蘭青雲