料病如料敵,用藥如中的。 淮陰百戰有百勝,由基百發無一失。 老唐脈法明更高,閱人二豎可得逃。 探囊起死無德色,掉臂不爲曳裾客。 但使鄉鄰少臥痾,眼底名醫麻竹多。 嗟予詩瘦仍多病,兩旬進尺退不寸。 逢君已晚亦未恨,掃除何曾費餘刃。 長句藉手聊爾耳,真成不直一杯水。
罷丞零陵忽病傷寒謁醫兩旬如負擔者日遠日重改謁唐醫公亮九日而無病矣謝以長句
診斷病情就如同指揮作戰謀劃應對敵人一樣精準,使用藥物就像箭射中目標那樣恰到好處。
這就好比淮陰侯韓信經歷百戰能獲得百次勝利,養由基射箭百發百中毫無失誤。
老唐你診脈的方法更是高明得很,一眼就能看透藏在人身體裏像病魔“二豎”這樣的病根,讓它們無處可逃。
你從藥囊裏拿出藥就能把病人從死亡邊緣救回來,卻沒有絲毫自誇得意的神色;你灑脫自在,不做那些趨炎附勢、卑躬屈膝去求人的人。
只希望咱們鄉鄰們能少一些臥病在牀的,放眼望去這世間所謂的名醫就像麻竹一樣繁多(真正像你這樣的卻不多)。
可嘆我寫詩寫得清瘦,身體還老是生病。這二十天來,病情進展緩慢,幾乎沒有一點好轉。
雖然遇到你已經有點晚了,但我也並不感到遺憾,你給我治病就像揮動利刃清掃東西一樣輕鬆不費力。
我寫這首長詩來感謝你也只是隨便表達一下,實在是比不上你對我的恩情,真的連一杯水的價值都抵不上。
评论
加载中...
納蘭青雲