初冬小園寓目
獨樹喬松色,閒雲淡落暉。
新霜黃橘重,久雨翠梧稀。
暗雀鳴還啄,高烏定更飛。
敝貂猶故在,卒歲免無衣。
譯文:
在初冬時節,我在小園裏放眼望去。園中有一棵高大的松樹,獨自挺立着,保持着它那蒼翠的顏色;天邊悠閒的雲朵,在淡淡的落日餘暉裏飄蕩。
剛剛降下的寒霜,讓金黃的橘子顯得越發沉重,似乎在枝頭都快壓彎了;經過長時間的雨水沖刷,翠綠的梧桐樹葉變得稀疏了不少。
那些藏在暗處的麻雀,一邊嘰嘰喳喳地叫着,一邊啄食着;高空的鳥兒,先是停歇下來,隨後又振翅高飛。
我那件破舊的貂皮大衣還在,有它在,這個冬天我總算不用擔心會沒衣服穿啦。