十口啼号责望深,宁容安稳坐毡针。 长鸣大咤欺风雪,不是甘心是苦心。
墙外卖药者九年无一日不过吟唱之声甚适雪中呼问之家有十口一日不出即饥寒矣
译文:
### 古诗原文故事翻译
在那城墙外面,有个卖药的人。九年的时光里,没有一天不经过这里。他一边走一边吟唱,声音听起来很是自在。在一个下雪的日子里,有人大声问他为什么一直这样,他回答说:“我家里有十口人要养活,一天不出门卖药,家里人就要受饥寒之苦啦。”
### 范成大《墙外卖药者》翻译
家里十口人都在哭号着,对我有着深深的期望和依赖,我哪能心安理得地安稳坐着,就像坐在毡子上扎人的针上一样难受,根本无法安坐。
在这风雪交加的日子里,他大声叫卖,声音盖过了风雪的呼啸。这哪里是他心甘情愿这样做啊,分明是为了一家人的生计,饱含着无尽的苦心啊。
纳兰青云