习气不解老,壮心故嵯峨。 忽与乡曲齿,方惊年许多。 有眼不自见,尚谓朱颜酡。 今朝镜中逢,惟悴如枯荷。 形骸既迁变,岁华复蹉跎。 悟此吁已晚,既悟当若何。 乌兔两恶剧,不满一笑呵。 但淬割愁剑,何须挥日戈。 儿童竞佳节,呼唤儛且歌。 我亦兴不浅,健起相婆娑。
春日览镜有感
译文:
人身上的习性并不会随着衰老而消失,我这壮志豪情依旧高昂巍峨。
忽然间与同乡人相比较年龄,这才惊觉自己已经走过了许多岁月。
自己的眼睛看不到自身的变化,还以为自己的面容依旧红润有光泽。
可今天在镜子里见到自己,却发现憔悴得如同那枯萎的荷叶一般。
这身体和容貌已然发生了巨大的改变,这美好的年华也已经白白地虚度。
领悟到这些的时候,唉,已经太晚了,可既然已经领悟了又该怎么办呢?
太阳和月亮就像两个爱捉弄人的家伙,这一切真不值得一笑啊。
只需要磨快那把割除忧愁的宝剑,又何必去挥舞那驱赶太阳的长戈。
孩子们正欢快地庆祝着这美好的节日,他们呼唤着又唱又跳。
我也兴致不浅,精神一振起身和他们一起翩翩起舞。
纳兰青云