野外行吾意,城中寄却愁。 半秋三夜月,千古五湖舟。 涌地金芒发,行天玉镜流。 珠星沉不现,银汉黯如收。 高浪连三境,长风近十洲。 水天双对镜,身世一浮沤。 迥白包元气,空明慰病眸。 只怜心浩荡,不管鬓飕飗。 放棹真狂矣,关门有此不。 四并非易事,一笑亦难谋。 急管参渔笛,清歌间棹讴。 逢迎成邂逅,啸咏劝绸缪。 女撷苹花献,妻倾竹叶酬。 今宵如不饮,何处可忘忧。 忆昔谁同赏,于今岁恰周。 陟冈睽鲁卫,伐木怆应刘。 独叹灵光在,能追汗漫游。 大都缘未尽,岂是病都瘳。 纵意褰篷席,轻生倚柁楼。 节宣诚小爽,犹胜赋悲秋。
石湖中秋二十韵十二年前尝与工部兄及宾客为此游今有隔世者感今怀旧而作
译文:
在野外,我可以随心所欲地行事,而在城中,只能暂且把忧愁抛却。
初秋时节,已有三夜能赏到明月,在这千古不变的五湖之上,我驾着小船悠然前行。
月光如金色的光芒从地面涌起,那天空中皎洁的月亮,宛如一面玉镜在缓缓流动。
明亮的星星都被月光掩盖,隐匿不见,银河也显得黯淡无光,仿佛收敛了光辉。
汹涌的波浪连接着三个不同的境界,强劲的长风仿佛能吹到那传说中的十洲之地。
水与天就像两面相对的镜子,而我的身世就如同水面上的一个泡沫,渺小而又飘忽不定。
那辽阔洁白的月光包裹着天地元气,澄澈空明的景象抚慰着我因病而昏花的眼眸。
我只怜惜自己心怀浩荡,并不在意两鬓已被秋风吹得稀疏斑白。
我放开船桨尽情游玩,真是有些狂放不羁了,这城关之中可曾有过这样的举动?
良辰、美景、赏心、乐事这四美齐聚并非易事,开怀一笑也难以轻易求得。
急促的管弦乐声与渔人的笛声交织在一起,清脆的歌声中还夹杂着划船时的号子声。
大家偶然相逢,十分投缘,一边吟诗长啸,一边互相劝酒,情谊深厚。
女子采摘苹花献给众人,妻子也倒上竹叶青酒来酬谢大家。
今晚如果不饮酒作乐,又到哪里去忘却忧愁呢?
回忆往昔,是和谁一同欣赏这中秋之景啊,如今刚好过了十二年。
就像鲁卫两国兄弟分离,我与友人也天各一方,不能相聚,这情形就如同应玚和刘桢的离世,让我心生悲怆。
独自感叹像灵光殿一样历经沧桑而留存的人,还能追寻这快意的漫游。
大概是缘分还未尽吧,难道是我的病都痊愈了吗?
我尽情地撩起船篷的帘子,毫不顾及自身安危地倚靠在舵楼上。
虽然在调节身心方面稍有不足,但这也远比写那些悲秋的诗文要好得多啊。
纳兰青云