歲朝爆竹傳自昔,吳儂政用前五日。 食殘豆粥埽罷塵,截筒五尺煨以薪。 節間汗流火力透,健僕取將仍疾走。 兒童卻立避其鋒,當階擊地雷霆吼。 一聲兩聲百鬼驚,三聲四聲鬼巢傾。 十聲百聲神道寧,八方上下皆和平。 卻拾焦頭疊牀底,猶有餘威可驅癘。 屏除藥裹添酒杯,晝日嬉遊夜濃睡。
臘月村田樂府十首 爆竹行
譯文:
過年燃放爆竹的習俗自古就有,吳地的人正好在年前五天就開始放了。
喫完了香甜的豆粥,打掃完屋裏屋外的灰塵後,人們就砍來五尺長的竹筒,然後用柴火把它慢慢烘烤。
隨着火勢漸旺,竹筒節縫裏的水分受熱蒸發,竹筒被火力穿透。健壯的僕人趕緊把竹筒拿起來,快步走到空曠的地方。
孩子們遠遠地站着,躲開那即將爆發的“鋒芒”。當竹筒被拿到臺階前砸向地面時,立刻發出如雷霆般的巨響。
這一聲兩聲的爆竹響,驚得百鬼都膽戰心驚;三聲四聲的轟鳴,能把鬼巢都震塌。
十聲百聲接連不斷地響起,能讓神道安寧,整個四面八方、上上下下都變得和平祥和。
放完爆竹後,人們把燒焦的竹筒頭撿起來,整齊地堆放在牀底下,因爲大家覺得它們還殘留着威力,可以驅逐瘟疫。
從這之後,人們就把治病的藥都收起來,開始盡情喝酒。白天盡情遊玩嬉戲,夜晚則能香甜地睡個好覺。
納蘭青雲