杏園耆舊如晨星,白頭相對眼故青。 奉常禮樂照東蜀,十年清名留漢廷。 蜀人減估天恩厚,高議清陰猶記否。 邇來聞道更蠲除,此段始終君一手。 歸見岷峨無愧詞,父老笑迎還嘆諮。 賈生未可去宣室,屯膏一州誰謂宜。 魏闕江湖關出處,招頭不用催鳴櫓。 遙知夢境尚京塵,啞吒滿船聞魯語。
送同年朱師古龍圖赴潼川
譯文:
在當年杏園宴聚的那些舊友如今就像清晨的星星般稀少難尋了,咱們都已白髮蒼蒼,可相對時情誼依舊深厚,眼神里滿是親切。
你擔任奉常之職,用禮樂教化照耀着東蜀大地,十年來清廉的名聲在朝廷裏廣爲流傳。
當年蜀地百姓購買物資得以減價,這是皇恩浩蕩,你那些高明的建議和帶來的益處,蜀人可還記得呢。
近來聽說賦稅又有減免,這前前後後一系列惠民之事可都是你一手促成的。
你回到岷山、峨眉山一帶,面對父老鄉親完全可以問心無愧地說話,老人們會笑着迎接你,同時也會發出感慨和讚歎。
你就像當年的賈誼一樣賢能,不應該只在地方任職,這一州之地又怎能充分施展你的才能呢。
朝廷和江湖之間關乎着你的去留,船頭上的人也不用急着催促划船啓程。
我能想象到,你在路途中夢裏大概還會出現京城的繁華景象,滿船或許還能聽到你用家鄉話興奮地談論着。
納蘭青雲