湖光明可鉴,山色浄如沐。 闲心惬旧观,愁眼快奇瞩。 依然北窗下,凝尘满书簏。 访我乌皮几,拂我青毡褥。 荒哉赋远游,幸甚遂初服。 老红饯余春,众绿自幽馥。 好风吹晚晴,斜照入疎竹。 兀坐胎息匀,不觉清梦熟。
三月十六日石湖书事三首 其三
译文:
湖水波光粼粼,明亮得如同镜子一般,可以清晰地映照出周围的景象;山峦的颜色纯净无比,就好像刚刚被雨水洗涤过一样。
我闲适的心境与这往日就熟悉的美景十分契合,满心的忧愁在看到这奇妙的景致后也瞬间消散。
依旧是在北窗之下,书箱上已经积满了厚厚的灰尘。
我轻轻抚摸着那乌皮几案,掸去青毡褥子上的灰尘。
曾经那些关于远游的诗篇真是荒唐啊,如今我庆幸自己能早日归隐田园。
暮春时节,那些凋零的红花仿佛在为春天饯行,而众多翠绿的草木则自然地散发着清幽的香气。
一阵好风轻轻地吹着,让傍晚的天空放晴了,夕阳的斜晖洒进了稀疏的竹林之中。
我独自静静地坐着,呼吸均匀得如同在进行胎息之法,不知不觉中就进入了香甜的梦乡。
纳兰青云