學業荒呻畢,歡悰隔笑鹽。 入秋先復幕,過夏亦疎簾。 門客嗔愁思,家人獻吉占。 尤憐小兒女,時報鵲鳴簷。
藻姪比課五言詩已有意趣老懷甚喜因吟病中十二首示之可率昆季賡和勝終日飽閒也 其一二
這首詩可能是你節選有誤,原詩標題是《藻侄比課五言詩,已有意趣,老懷甚喜,因吟病中十二首示之,可率昆季賡和,勝終日飽閒也》,這裏選取的應該是其一。下面爲你翻譯:
平日裏的學業在我有氣無力的吟誦聲中荒廢了,那些歡樂的情趣也與我相隔甚遠,再也無法像從前一樣和人談笑逗趣。
剛進入秋天,我就早早地把帷幕重新掛了起來;即便過了夏天,那稀疏的簾子也還掛着未摘。
門客看到我這滿心憂愁的樣子忍不住埋怨,家人們則給我獻上一些吉祥的卦象,希望能帶來好運。
我特別心疼家中的小兒女們,他們時不時跑來告訴我,屋檐上有喜鵲在叫,彷彿想以此來讓我開心起來。
评论
加载中...
納蘭青雲