半生三邂逅,相看成老翁。 詩情故崒嵂,袖有天都峯。 江山佳麗地,登臨苦匆匆。 塔燈落淮水,寺樓倚霜空。 攟拾著錦囊,撫掌誇窮工。 歸轡不可挽,思入孤征鴻。 洞天我昔遊,俛仰星一終。 士友嘆契闊,吏民念罷癃。 婆娑故將軍,白髮簿書叢。 足趼雖四方,夢寐煙雨東。 歸田有腳力,尚往尋行蹤。 期君斬寒藤,伴我搘枯筇。
送江朝宗歸括蒼
我們半生之中三次偶然相逢,彼此相看都已變成了老翁。
你詩情依舊高峻不凡,好像袖中藏着天都峯的奇景。
這江山是如此美麗的地方,可我們登臨遊覽卻總是行色匆匆。
塔上的燈光倒映在淮水之中,寺院的樓閣倚靠在結霜的天空。
你把沿途的所見所感都收集起來寫進詩裏,放在錦囊之中,還得意地鼓掌誇讚自己詩藝精巧。
可你歸去的繮繩無法挽留,我的思緒也隨着你這孤獨遠行的鴻雁飄遠。
我曾經遊覽過括蒼的洞天福地,轉眼間已經過了十二年。
那些士人朋友感嘆我們聚散無常,當地的官吏百姓也掛念我這衰病之人。
我這曾經威風的將軍如今老態龍鍾,還在文書堆裏忙碌。
雖然我四處奔波,雙腳都磨出了繭子,但夢中總是想着那東邊的煙雨之地。
要是我有回鄉養老的體力,還想去追尋往昔的蹤跡。
期待你砍斷那寒藤,陪着我拄着枯竹杖一起去探尋。
納蘭青雲