元夕大風雨二絕 其二

河傾海立夜翻盆,不獨妨燈更損春。 凍澀笙簧猶可耐,滴皴梅頰勢須嗔。

譯文:

夜晚時分,狂風暴雨如天河傾倒、大海直立一般猛烈,那傾盆的大雨瘋狂地傾瀉而下。這惡劣的天氣啊,可不單單是妨礙了人們在元夕賞燈的雅興,更是無情地摧殘着剛剛到來的春意。 被寒冷凍住的笙簧,聲音變得乾澀不暢,不過這情況還勉強能夠讓人忍受。可是那雨中的梅花,花瓣被雨點打得皺縮起來,就好像美人的臉頰被雨水打得滿是褶皺,它看起來勢必是要惱怒嗔怪這風雨的無情了。
關於作者
宋代范成大

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序