淅淅霜風不滿旗,紫煙黃氣捧朝曦。 五更貫索埋光後,萬里鉤陳放仗時。 留滯周南無舊事,布宣漢德有新詩。 豐年四海皆溫飽,願把歡心壽玉巵。
冬至日天慶觀朝拜雲日晴麗遙想郊禋慶成作驩喜口號
這首詩整體是詩人在冬至日朝拜天慶觀時,看到晴朗的天氣而遙想郊祀慶典成功後所作。以下是翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語:
那細微的霜風輕輕地吹拂着旗幟,卻還不足以讓旗幟烈烈作響。紫色的煙霧和黃色的雲氣簇擁着早晨初升的太陽。
五更時分,貫索星隱晦無光,彷彿預示着不好的事物消散。萬里晴空之下,鉤陳星所在的區域就像是儀仗隊收了儀仗,呈現出一片安寧祥和的景象。
我如今滯留在此處,就如同當年周公久留南方一樣,但卻沒有往昔那些複雜的舊事兒來煩擾我。我要用新的詩篇來宣揚朝廷的恩德。
如今四海之內都是豐收之年,百姓們都能喫飽穿暖。我滿心歡喜,願將這份喜悅化作祝福,斟滿酒杯,祝願國家長治久安、繁榮昌盛。
納蘭青雲