淅淅霜风不满旗,紫烟黄气捧朝曦。 五更贯索埋光后,万里钩陈放仗时。 留滞周南无旧事,布宣汉德有新诗。 丰年四海皆温饱,愿把欢心寿玉巵。
冬至日天庆观朝拜云日晴丽遥想郊禋庆成作驩喜口号
译文:
这首诗整体是诗人在冬至日朝拜天庆观时,看到晴朗的天气而遥想郊祀庆典成功后所作。以下是翻译成较为通俗易懂的现代汉语:
那细微的霜风轻轻地吹拂着旗帜,却还不足以让旗帜烈烈作响。紫色的烟雾和黄色的云气簇拥着早晨初升的太阳。
五更时分,贯索星隐晦无光,仿佛预示着不好的事物消散。万里晴空之下,钩陈星所在的区域就像是仪仗队收了仪仗,呈现出一片安宁祥和的景象。
我如今滞留在此处,就如同当年周公久留南方一样,但却没有往昔那些复杂的旧事儿来烦扰我。我要用新的诗篇来宣扬朝廷的恩德。
如今四海之内都是丰收之年,百姓们都能吃饱穿暖。我满心欢喜,愿将这份喜悦化作祝福,斟满酒杯,祝愿国家长治久安、繁荣昌盛。
纳兰青云