灩澦堆

灩澦之石誰劖鐫,惡駭天下形眇然。 客行五月潦始漲,但見匹馬浮黃湍。 時時吐沫作濆淖,灂灂有聲如粥煎。 蜀江西來已無路,鑿山作澮方成川。 瞿唐之口狹如帶,乃欲納此江漫漫。 奔流下赴故偪仄,汝更爭道當其前。 舟師欹傾落膽過,石孽水禍籲難全。 山川丘陵皆地險,惟此險絕餘難肩。 東坡筆端喙三尺,願與作賦評嘲喧。 雲非此石峽更怒,臼頭忽作傾城妍。 我從巫山飛一棹,歡喜偶脫蛟龍涎。 是非信否未暇詰,且上高齋清晝眠。

灩澦堆這塊巨石是誰開鑿雕刻而成的呢?它那險惡可怕的樣子天下聞名,可外形看起來卻又渺小得很。 旅客在五月出行,這時洪水開始上漲,只見灩澦堆就像一匹馬漂浮在黃色的湍急水流之中。它時不時吐出泡沫,形成洶湧的漩渦,水流衝擊石頭髮出“灂灂”的聲響,就如同粥在鍋裏煎煮一般。 蜀江從西邊流過來,原本沒有通行的道路,是人們鑿開山崖,開闢出溝渠才形成了江流。瞿塘峽的峽口狹窄得如同衣帶一般,卻要容納這浩浩蕩蕩的江水。江水奔騰着向下流去,本來就十分逼仄,而灩澦堆你卻還要在前面爭搶水道。 船伕們傾斜着船隻,膽戰心驚地從旁邊經過,這巨石帶來的災禍、江水造成的危險啊,實在是讓人難以保全性命。山川丘陵本就都有地勢險要之處,可只有這裏的險要程度達到極致,其他地方都難以相比。 蘇東坡筆鋒犀利,能言善辯,真希望他能寫一篇賦來評說、嘲諷這灩澦堆。有人說如果沒有這塊石頭,瞿塘峽的水勢會更加洶湧狂暴,就好像醜陋的老婦去掉石頭這個“瑕疵”後會突然變得傾國傾城一樣。 我從巫山駕着小船疾馳而來,幸運地偶然擺脫瞭如蛟龍涎般危險的江水。至於這些說法是真是假,我也沒時間去追問了,暫且到高齋中在這晴朗的白天好好睡上一覺吧。
评论
加载中...
關於作者

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序