忆昔北征秋遇雪,穹庐苦寒不堪说。 飞花如席暗燕然,把酒悲歌度佳节。 胡儿馆客类西河,𫔎户不容浮蚁泄。 当时已分餐毡莩,宁复梦游炎岭热。 忽逐梅花行万里,又与故山轻话别。 天公恐我愁瘴雾,十日号风吹石裂。 同云乃肯度严关,一夜玉峰高嶻嵲。 老榕蓊密最先缟,穉竹枵虚时一折。 须知桂海接蓬瀛,满目三山白银阙。 不管楼高翠袖单,但嫌酒浅金杯凸。 东郭先生履虽敝,诗情却鬭冰壶洁。 归撚冻髭搜好句,山馆青灯对明灭。 为怜叶气到黄茅,何止森森松柏悦。 丰年作守会饱暖,羁宦思归自愁绝。 岂无菊径乐琴书,亦有秫田供曲糵。 东冈雪后一犁春,谁在陂头忆调燮。
乾道癸巳腊后二日桂林大雪尺余郡人云前此未省见也郭季勇机宜赋古风为贺次其韵
译文:
回忆往昔我向北出征,秋天的时候遇到了大雪。那帐篷里寒冷至极,简直没法用言语来形容。雪花像席子一样纷纷扬扬,遮蔽了燕然山。我端着酒,唱着悲歌,就这样度过了佳节。
那些胡人招待客人就像西河的习俗一样,把房门紧紧锁住,不让一点酒气泄漏出去。当时我已经做好了像苏武那样餐毡吞雪的准备,哪里还会想到能梦游到炎热的岭南呢。
转眼间,我随着梅花的脚步行走了万里,又和故乡轻轻作别。老天大概是怕我发愁这南方的瘴雾,接连十天狂风呼啸,吹得石头都裂开了。
阴云终于愿意越过那严关,一夜之间,山峰都变成了洁白如玉的样子,高耸入云。那古老的榕树枝叶茂密,最先被白雪覆盖;稚嫩的竹子中间空虚,时不时被雪压折。
要知道桂海之地连接着蓬莱和瀛洲仙境,满眼望去,就像那海上的三座仙山,到处是白银筑成的宫殿。
我才不管那高楼之上翠袖佳人衣裳单薄,只嫌酒杯里的酒太少了。
我就像那东郭先生,鞋子虽然破旧,但我的诗情却能和冰壶一样高洁。
回到住处,我捏着冻僵的胡须苦苦思索好诗句,对着山馆里忽明忽暗的青灯。
我怜惜这雪气能润泽那黄茅,更不用说让那松柏多么欢欣了。
作为这里的地方官,遇到丰年百姓会吃饱穿暖,可我这个在外做官的人却因为思念家乡而忧愁到了极点。
难道家乡没有种着菊花的小路,让我能悠闲地弹琴读书吗?也有那种高粱的田地,能用来酿酒啊。
东冈的雪后,就要开始春耕了,可又有谁会在田边想起我这个操心国家大事的人呢。
纳兰青云