湘山中间湘水横,绿苹叶齐春涨生。 盘涡沄沄去无声,吾乘桂舟溯中𤃩。 扬波击汰双橹狞,辘轳引笮如牛鸣。 篙师绝叫叠鼓轰,潜鱼跳奔乳猿惊。 暖烟浮空昼梦腾,山长水远天无情。 吹箫拊瑟吊湘灵,水妃风御缤来迎。 问客良苦远征行,昨者斧钺下青冥。 命我尽护安南兵,岭海一视如王庭。 布荡阳春濯腐腥,王事靡盬来有程。 匪躬之故惟尔甿,芳洲杜若空青青。 九歌凄悲不可听,愿赓楚调归和平。
浮湘行
译文:
湘山连绵不断,中间横亘着湘江,绿苹的叶子长得整齐,春天江水开始上涨。
江中的漩涡缓缓地转动,悄无声息地流逝,我乘坐着桂木做的船在江水中央逆流而上。
船桨奋力地划动,激起层层波浪,船橹显得十分刚劲,辘轳转动牵引着竹索,发出如同牛叫般的声音。
船夫大声呼喊,船鼓接连敲响,声音震天,潜藏在水底的鱼纷纷跳跃逃窜,哺乳的猿猴也受到惊吓。
温暖的烟雾在天空中飘浮,我在白天仿佛进入了梦幻之中,山是那样的漫长,水是那样的遥远,而老天爷却如此无情。
我吹奏着箫、拍打着瑟来凭吊湘水之神,水神的侍女和御风的仙子纷纷前来迎接。
她们问我为何要如此辛苦地远行,原来是前些日子朝廷的命令如同从青天之上降下。
命令我去统领安南的军队,把岭南和沿海地区都当作朝廷的属地来治理。
要像阳春一样荡涤那里的腐朽和污浊,为了国事我一刻也不能停歇,行程早已安排好了。
我不顾自身的安危一心为国,都是为了你们这些百姓,可那芳洲上的杜若徒然地生长得一片青绿。
《九歌》的曲调是那样的凄悲,实在让人不忍聆听,我愿续写楚地的歌谣,让世间回归和平。
纳兰青云