白苹有嘉招,苍弁得胜践。 会心不惮远,乘兴恐失便。 篮舆犯穷腊,共作忍寒面。 溟蒙云酿雪,浩荡风落鴈。 松篁渐清幽,猿鹤或悲怨。 英英文章公,作舍锁葱蒨。 峣峰俯前荣,佳木秀诸院。 穷搜发山骨,林立侍谈䜩。 西岩踞熊虎,东岩峙屏案。 履綦故仿佛,盖瓦已零乱。 经营三十年,成毁一飞电。 摩挲土花碧,小立为三叹。
与吴兴薛士隆使君游弁山石林先生故居
译文:
白色的苹草发出美好的邀约,我得以畅快地游览这苍翠的弁山。只要能让人心意相通,就不怕路途遥远,趁着这兴致高涨,生怕错过这难得的机会。
我们乘坐着竹轿,在这岁末寒冬出行,大家都带着不惧寒冷的神情。天空中云雾迷茫,像是在酝酿着一场大雪,浩荡的风声里不时有大雁飞过。
松树和竹子逐渐营造出清幽的氛围,猿猴和仙鹤的叫声中似乎带着悲怨。那位才华出众、文章斐然的石林先生,他曾经在此建造的房舍如今被葱茏的草木环绕。
高耸的山峰俯瞰着屋前的空地,美好的树木在各个庭院里显得格外秀丽。我们尽情探寻,仿佛发掘出了这山的精髓,那林立的山石就像是在陪侍着石林先生当年的谈宴。
西边的岩石好似盘踞的熊虎,东边的岩石如同矗立的屏风和桌案。还能隐约看到当年人们走过留下的足迹痕迹,而屋顶的瓦片却早已零乱不堪。
先生精心经营这处居所三十年,可这建成与毁败却如闪电般迅速。我抚摸着那带着青苔的碧色石头,伫立片刻,不禁再三叹息。
纳兰青云