灰洞

塞北風沙漲帽檐,路經灰洞十分添。 據鞍莫問塵多少,馬耳冥濛不見尖。

譯文:

在北方的邊塞之地,狂風裹挾着沙塵撲面而來,那風沙甚至都漲到了帽檐之上。我一路前行,剛好路過灰洞這個地方,這裏的風沙比別處更盛,惡劣的環境彷彿又加重了十分。 我騎在馬鞍之上,也懶得去管這一路上沾染了多少灰塵。你看那馬兒的耳朵,此刻都被漫天的沙塵籠罩得模模糊糊,連耳尖都看不見了。
關於作者
宋代范成大

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序