五雜組,綬若若。 往復來,大車鐸。 不得已,去丘壑。
再賦五雜組四首 其一
譯文:
這組詩採用民謠形式,我們逐句翻譯一下:
“五雜組,綬若若”:“五雜組”是這種民謠常見的起興說法,沒實際語義。“綬若若”中“綬”指絲帶,這裏可以理解爲官員系的綬帶。這句說的是那一條條的綬帶隨風飄動、輕盈柔美的樣子。
“往復來,大車鐸”:“往復來”描述來來往往的動態。“大車鐸”裏“大車”是一種大型的車,“鐸”是一種大鈴。這句話是說那來來往往的大車,車身上的鈴鐺不停地響着。
“不得已,去丘壑”:“丘壑”常用來代表幽靜的山林、隱居之地。這句意思是出於無奈,只能離開那幽靜美好的山林隱居之處,投身到塵世事務裏。
總體來說,這首詩描繪了官場中綬帶飄舞、大車往來的景象,也流露出詩人不得已離開隱居生活去面對世俗事務的感慨。
納蘭青雲