殘夜露如雨,秋氣悽以分。 牆西雲正黑,跕跕墮金盆。 良耜酢西成,豆籩蓊芳芬。 去年歲大祲,小家甑生塵。 疫鬼投其巇,虐甚溺與焚。 皇慈降清問,下招離散魂。 調糜鬻藥石,黑簿回春溫。 德馨典神天,秋稼如雲屯。 社公亦塞責,醉此豐年樽。 神兮率舊職,爲國憂元元。 自今歲其有,驅癘蒼煙根。
與王夷仲檢討祀社
在這殘夜時分,露水如同雨一般灑落,秋天的氣息清冷而分明。
西邊的牆外面,天空中烏雲正黑沉沉的,月亮像金盆一樣搖搖欲墜。
農民們用精良的農具辛勤勞作迎來了秋季的豐收,祭祀用的禮器裏祭品散發着濃郁的芬芳。
去年遭遇了嚴重的災荒,普通人家的甑裏都積滿了灰塵,斷了炊。
瘟鬼趁機作祟,那災難的肆虐比洪水和烈火還要厲害。
皇上懷着仁慈之心,降下對百姓的關切詢問,還派人去招回那些離散的魂魄。
發放粥食,售賣藥物,讓那被災荒籠罩的人間又有了溫暖和生機。
皇上的恩德感天動地,連神靈都能感應到,今年秋天的莊稼像雲彩堆積一樣,十分茂盛。
社公也算是盡到了自己的職責,可以安心地沉醉在這豐收的美酒中了。
社神啊,請你恪盡職守,爲國家去憂慮百姓的疾苦。
從現在開始,希望年年都有好收成,把那些疾病災禍都驅趕到蒼煙的深處,永不出現。
评论
加载中...
納蘭青雲