候火朝連夕,籌帷決縱擒。 一江遮虜障,千古殺胡林。 皦日黃河誓,浮雲綠野心。 身名兩無憾,天壤獨清音。
太師陳文恭公輓詞 其二
這首詩並非古詩詞,而是一首輓詞,以下是將其翻譯成現代漢語:
從早到晚,那報信的烽火接連不斷地燃燒着,(陳文恭公)在營帳中精心謀劃,果斷地決定着是要縱敵還是擒敵的策略。
他就像一道堅固的屏障,讓那滾滾江水成爲阻擋敵虜的天塹;他所建立的功績,宛如那千古流傳的“殺胡林”一般,令敵人聞風喪膽。
他對國家的忠誠,就如同那明亮的太陽,就像古人對着黃河發誓一般堅定不移;而那些心懷不軌、妄圖侵犯的敵人的野心,在他眼中不過是天上漂浮不定的浮雲。
他這一生,無論是自身的修爲還是所取得的聲名,都沒有什麼可遺憾的;他的高尚品格和偉大功績,就像是天地間獨一無二的純淨聲音,永遠迴盪在人們心間。
納蘭青雲