君不见东林怪蔓之诗三百年,字如金绳铁索相纠缠。 不如李侯灵石句,笔阵压倒长城坚。 藤阴诗律两秀发,此段奇事今无前。 吾闻草木未有不黄落,雨荒霜倒相后先。 绵绵紫藟天所寿,风雨不动常苍然。 坚姿绝邻傲一所,深本无极融三泉。 腾虬舞蛟矫欲去,流苏络带翩如仙。 班荆芘藾得吾党,酌泉共吸杯中天。 诗成一斗属太白,擘牋挥扫如云烟。 北门西掖君自有,坐拥红药然金莲。 山腰涧底莫濡滞,早晚天风吹蜕蝉。
次韵李器之编修灵石山万岁藤歌
你可曾听说,东林寺那描写怪蔓的诗篇已经流传了三百年,诗中的文字就像金绳和铁索一样相互纠缠,富有韵味。
但它比不上李侯你关于灵石山的诗句,你的笔力所形成的阵势,足以压倒那坚固的长城。
藤萝的荫蔽和你的诗律都如此出众,这般奇妙的事情,如今可是前所未有的。
我听说世间的草木没有不枯黄凋零的,它们在风雨的摧残和寒霜的打击下,先后走向衰败。
然而那绵长的紫藟却是上天赋予长久寿命的植物,任凭风雨侵袭,它总是保持着苍绿的姿态。
它那坚韧的身姿独一无二,傲然挺立,深深的根系似乎没有尽头,融入了地下的三泉。
它像腾飞的虬龙、舞动的蛟龙,矫健得仿佛要离去;又像流苏和络带,轻盈地飘动,宛如神仙一般。
我们在荆草上铺开坐席,在藤萝的荫蔽下相聚,一同舀取泉水,仿佛共饮着杯中的天上琼浆。
诗写成了,就算能喝一斗酒的诗仙李白来了也会称赞,我们铺开笺纸挥笔书写,文字如云雾和轻烟般潇洒。
你日后必定会在北门西掖这样的朝廷要职有所作为,坐拥着红芍药,身边烛光如金莲般闪耀。
不要长久地滞留在这山腰涧底,不久之后,上天的风就会像吹走蝉蜕一样,带你去更高的地方。
纳兰青云