回黄坦
渥丹枫凋零,浓黛柏幽独。
畦稻晚已黄,陂草秋重绿。
平远一横看,浩荡供醉目。
落帆金碧溪,嘶马锦绣谷。
世界真庄严,造物极不俗。
向非来远游,那有此奇瞩。
译文:
那如渥丹般艳丽的枫叶纷纷凋零,颜色浓重如黛的柏树却独自静静地散发着幽意。
田畦里的稻谷到了晚季已经一片金黄,山坡上的野草在秋天又重新泛出绿意。
我平视远方那一片平阔辽远的景色,浩浩荡荡的美景全都供我这沉醉的双眼欣赏。
船帆落下,停靠在那如金碧般绚烂的溪流旁,马儿嘶鸣,停留在如锦绣般华美的山谷中。
这世界真是无比庄严,大自然的创造极其不同凡俗。
如果不是我来这远方游历,哪能有这样奇特的视觉体验啊。