黟山鬰律神仙宅,三十六峯雷雨隔。 碧城欄檻偃雙旌,笑挹浮丘爲坐客。 巖扉無鎖晝長開,紫雲明滅多樓臺。 雲中仙馭參差是,肯爲使君乘興來。 西昆巉絕不可至,東望蓬萊愁弱水。 誰知芳草徧天涯,玉京只在珠簾底。 他年麟閣上清空,卻訪舊遊尋赤松。 我亦從公負丹鼎,來斸砂牀汲湯井。
浮丘亭
黟山(黃山)地勢高峻,彷彿是神仙居住的地方,三十六座山峯把雷雨都分隔開來。
那如仙城般的亭臺欄杆旁,雙旌旗隨風偃伏,我笑着邀請浮丘公作爲座上賓客。
山間的石門沒有鎖,白晝時長久敞開,紫色的雲霞時隱時現,彷彿有許多樓臺藏在其中。
雲中仙人駕馭着仙車,依稀可見,不知道是否肯爲了我這位地方長官乘興而來。
西崑山峯險峻陡峭,根本無法到達,向東眺望蓬萊仙島,又發愁隔着那片難以逾越的弱水。
誰能想到,芳草遍佈天涯,而那仙境玉京其實就在這珠簾的後面。
有朝一日在麟閣上功成名就、清名留世,我要再回來尋訪舊日遊歷之地,去尋找赤松子那樣的仙人。
我也願意跟隨着您,揹負着煉丹的丹鼎,來這裏挖掘砂牀、汲取溫泉之水。
納蘭青雲