溪山四時佳,今日更奇絕。 天公妙莊嚴,施此一川雪。 飛花浩如海,眩轉塞空闊。 水西萬珠樹,玉塔照銀闕。 碧溪不受凍,長灘瀉清咽。 漁舟晚猶泛,樵檐寒未歇。 懸知畫不到,未省詩能說。 歸來強搜句,冰硯冷於鐵。 不知嚴夫子,迎門生暖熱。 梅香不可耐,但覺酒腸㷎。 密融花氣動,茶泛乳膏發。 寧辭春筍寒,爲暖花瓷滑。 瞢騰畫屏暖,喚起眼餘纈。 笑我獨何事,作此淡生活。 想像高唐賦,何如徑排闥。
賞雪騎鯨軒子文夜歸酒渴侍兒薦茗飲蜜漿明日以詫同遊戲爲書事邀宗偉同作
這並不是一首嚴格意義上的古詩詞,而是一篇古體詩,下面是翻譯:
溪流與山巒一年四季都很美好,而今天的景色更是奇妙絕倫。老天爺好似進行精妙的裝點,給這一川大地鋪上了雪。
紛飛的雪花像大海一樣浩渺,旋轉着,填滿了整個天空。溪水西邊那滿樹的雪花,如同萬顆珍珠點綴,晶瑩的玉塔映照在銀白的宮殿般的雪景中。
碧綠的溪水並未被凍結,長長的河灘上溪水潺潺,發出清脆的聲響。傍晚時分,還有漁船在江上泛行,樵夫家的屋檐下,勞作的身影在寒冷中仍未停歇。
我深知這樣的美景連畫筆都難以描繪,也不確定詩句能否將它的美表達出來。回到家中,我勉強搜腸刮肚地想寫詩,可那硯臺冰冷得比鐵還涼。
不知道嚴夫子那裏,迎接客人的屋子是否暖熱。梅花的香氣濃烈得讓人難以忍受,只覺得酒腸都被這香氣撩撥得發熱。
蜂蜜融化,帶着花朵的香氣瀰漫開來,茶水泛起瞭如乳膏般的泡沫。我哪裏會推辭春筍般的茶筅帶來的寒意,只爲了感受那溫潤光滑的花瓷茶盞。
我有些迷迷糊糊地在溫暖的畫屏前小憩,醒來時眼中還殘留着光影交錯的景象。
大家都笑我獨自在做什麼,過着這樣平淡的生活。可我想象着那如《高唐賦》裏的綺麗夢幻,還不如直接推門而去,去盡情享受這眼前的雪景與生活呢。
评论
加载中...
納蘭青雲