窮士病且飢,古今同一流。 身安腹果然,此外吾何求。 判司誠卑官,未免塵甑憂。 窮山更癉暑,憊臥不舉頭。 二物交寇我,生世真如浮。 晨朝墨雲作,疾雷破山丘。 排檐忽飛溜,蛙蟈鳴相酬。 朱冠領熱屬,橫潰輸一籌。 新涼蘇肺氣,踏溼登城樓。 好邀雲雨仙,長袖按梁州。 吹水添瓶罍,浄洗千斛愁。 何從有此段,冰廳冷如秋。 但覺詩思生,爽氣入銀鉤。 章成竟何用,知能救窮不。 湯子亦旅食,回望家還羞。 倡予敢不和,共作商聲謳。
次韻溫伯雨涼感懷
窮困的讀書人又病又餓,古往今來都是這一類境遇。只要身體安康、肚子飽飽的,除此之外我還能有什麼別的追求呢。
我這小小的判司官職實在是卑微,也免不了爲生計發愁,就像那積滿灰塵的飯甑一樣(暗示生活困苦)。身處這荒僻的山區,又遇上酷熱且瘴氣瀰漫的天氣,我疲憊地躺着連頭都抬不起來。疾病和飢餓這兩樣東西交相侵擾我,感覺這一輩子就像浮在水上一樣漂泊無依。
清晨時分,墨黑色的雲朵聚集起來,迅猛的雷聲彷彿要把山丘劈開。屋檐上忽然水流如注,青蛙和蟈蟈的叫聲此起彼伏相互應和。那炎熱的暑氣就像戴着紅冠的首領帶領着它的部下,可在這場大雨面前還是潰敗,略輸一籌。
新涼的空氣讓我的肺氣舒暢起來,我踏着溼漉漉的地面登上城樓。真想邀請掌管雲雨的神仙,舞動長袖,演奏那《梁州曲》。用雨水添滿瓶瓶罐罐,把那千斛的憂愁都洗淨。
從哪裏能有這樣美妙的時刻呢,這清涼的官署就像秋天一樣涼爽。只覺得作詩的靈感不斷湧現,清爽的氣息融入我的筆下。可寫成了詩又有什麼用呢,不知道能不能拯救這窮困的處境。
湯子也在異鄉謀生,回頭想想家鄉還覺得羞愧。你發起作詩,我怎敢不回應,那就一起唱出這略帶悲傷的商聲之歌吧。
納蘭青雲