餘杭道中

落花流水淺深紅,盡日帆飛繡浪中。 桑眼迷離應欠雨,麥須騷殺已禁風。 牛羊路杳千山合,雞犬村深一徑通。 五柳能消多許地,客程何苦鎮匆匆。

在餘杭的道路上,那飄落的花瓣隨着流水漂浮,深淺不一的紅色交織在一起,十分豔麗。一整天,船帆都在如錦繡般的波浪中飛速前行。 桑樹上剛長出的嫩芽顯得有些模糊不清,看樣子是缺少雨水的滋潤;麥子的芒須在風中輕輕搖曳,彷彿已能承受住風兒的吹拂。 遠遠望去,牛羊行走的小路消失在連綿的羣山之中,羣山好似合攏在一起;在那幽深的村落裏,雞犬之聲傳來,只有一條小徑通向那裏。 陶淵明的五柳莊,能佔得了多少土地呢?可我這遠行的旅人,何苦總是這樣匆匆忙忙地趕路啊。
關於作者

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序