酒熟固可喜,酒尽亦陶然。 有客则剧谈,无客枕书眠。 饥啜羹不糁,闲玩琴无弦。 摘嗅砌下花,掬弄涧底泉。 啄木抱蠹卉,搏黍鸣桑颠。 欣然为一笑,世故何足捐。 无人骂郑虔,亦无嘲孝先。 回顾三角童,吾与汝忘年。
放言
酒酿成了固然让人开心,可就算把酒喝完了,我也能悠然自得。
要是有客人来访,我就和他畅快地高谈阔论;要是没有客人,我就枕着书安然入眠。
肚子饿了,就喝那没有加米的羹汤;闲暇之时,就像陶渊明一样抚弄那没有琴弦的琴。
摘下台阶下的花,放在鼻前闻闻它的芬芳;捧起山涧里的泉水,尽情地把玩。
啄木鸟正啄着生了虫子的花草,黄莺在桑树枝头欢快地啼鸣。
看到这些景象,我不由得欣然一笑,那些世间的烦心事,哪里值得我去计较呢。
这里既没有人像骂郑虔那样骂我,也没有人像嘲笑边孝先那样嘲笑我。
回头看看那扎着三角发髻的小童,我和他虽然年龄差距大,却能忘掉年龄的界限,相处得十分融洽。
评论
加载中...
纳兰青云