肩輿至石堰村
偶上籃輿踏夕陽,醉魂困思兩倀倀。
澗薪旋拾供茶竈,詩稿初成寄藥囊。
村舍藝麻驅鳥雀,牧童隨草放牛羊。
歸來徙倚衡門久,始覺中春已日長。
譯文:
我偶然間坐上竹轎,趁着夕陽外出閒逛,此時醉意未消,又困又乏,整個人都迷迷糊糊、不知所措。
走到山澗旁,我隨手撿拾一些柴火,用來給煮茶的爐竈添火。剛把一首詩寫完,便將詩稿順手放進藥囊之中。
村子裏,村民們正在麻地裏忙碌着,驅趕着那些來搗亂的鳥雀;遠處的山坡上,牧童正悠閒地跟着喫草的牛羊四處走動。
回到家後,我在簡陋的橫木門前徘徊了許久,這才發覺,已然到了仲春時節,白天的時間不知不覺間已經變長了。