造物冥冥中,與我無一面。 不知獲罪由,動輒被訶譴。 又若哀其愚,救以藥瞑眩。 我亦揣此心,安受不敢怨。 中間戍蜀漢,十載困郵傳。 騎壒蒙隴幹,陣雲暗秦甸。 齎糧雜沙墋,掬水以三咽。 傳烽東駱谷,倏忽若流電。 歸吳獲小休,餘喘僅一線。 意言在故鄉,終勝客異縣。 夫何命大謬,魔事每交戰。 友讎同一波,平地肆蹈踐。 麼然性命微,日畏讒口煽。 舊書不暇視,鼠跡上幾硯。 負痾不即死,遂作諸老殿。 卻觀所更歷,殆是金百鍊。 人誰不愛身,悔作青紫楦。 短筇入空翠,小艇破江練。 漁歌隔浦聞,績火傍林見。 苦貧雖至骨,未肯受客唁。 君看投林猿,終異巢幕燕。 有山皆可耕,焉往失貧賤。
排悶
老天爺啊,您彷彿在那冥冥之中,我從未與您見過一面。我不知道自己究竟犯了什麼罪,動不動就遭到您的斥責和怪罪。可有時候又好像您憐憫我的愚笨,用一些如同讓人頭暈目眩的猛藥來挽救我。我也能揣測到您的心意,所以安心接受這一切,不敢有絲毫埋怨。
中間我曾到蜀漢去戍守邊疆,整整十年都被困在驛站的傳送之中。騎着馬揚起的塵土瀰漫在隴山的山岡上,戰場上的雲氣遮蔽了秦地的原野。帶着混雜着泥沙的乾糧,只能捧起水艱難地嚥下幾口。東邊駱谷傳來報警的烽火,那火光一閃而過,快得就像流動的閃電。
回到吳地後我總算得到了短暫的休息,只剩下一絲微弱的氣息。我心想在故鄉,終究是比客居他鄉要好。可誰能料到命運如此荒謬,煩心事就像妖魔一樣不斷地與我糾纏。朋友和仇人都像同一波浪潮,在平地上肆意地踐踏我。我這渺小的性命,每天都害怕那些讒言惡語四處傳播。以前的書籍都沒時間去看,老鼠的腳印都印在了書桌上和硯臺上。我帶着病卻沒有馬上死去,在一衆老人裏也成了最末的一個。
回頭看看我所經歷的一切,就好像金子經過了無數次的錘鍊。誰會不愛惜自己的身體呢,我後悔自己曾經追求那功名利祿。如今我拄着短柺杖走進翠綠的山林,坐着小船劃破如白練般的江水。隔着水浦能聽到漁夫的歌聲,靠近樹林能看見人家織布的燈火。雖然我窮得骨子裏都是苦,但我也不肯接受別人的憐憫和慰問。您看那投入山林的猿猴,終究和在帳幕上築巢的燕子不一樣。這世間有那麼多山都可以耕種,我到哪裏不能安於貧賤呢。
评论
加载中...
納蘭青雲