歲窮
困阨身如寄,推遷歲忽窮。
百年均昨夢,萬古一飛鴻。
夜甕鳴春酒,晨畦擷晚菘。
屬饜童子笑,便腹負吾翁。
譯文:
我這一生困窘潦倒,就好似暫時寄居在這世間,時光匆匆流轉,不知不覺一年又到了盡頭。
回顧這漫長的一生,其實就像昨夜的一場夢,虛幻又短暫。古往今來,無數的人和事,都如同天空中飛過的一隻鴻雁,轉瞬即逝。
夜晚時分,酒甕裏的春酒正在發酵,發出輕微的聲響,彷彿在訴說着時光的故事。清晨,我來到菜畦邊,採摘着晚熟的白菜,這新鮮的蔬菜就是生活的饋贈。
我喫得飽飽的,旁邊的童子看着我不禁笑了起來,我拍了拍圓鼓鼓的肚子,心想這肚子可真是辜負了我這把年紀的老翁啊。