雨二首 其二

薄晚初沾灑,清晨更慘悽。 魚寒拋餌去,鴉溼就簷棲。 幽澗濺濺溜,長堤淺淺泥。 一杯持自賀,吾事在鋤犁。

傍晚時分,雨剛開始淅淅瀝瀝地灑落,到了清晨,這雨勢帶着一股悽慘悲涼的意味。 魚兒因爲寒冷,紛紛離開了人們拋下的魚餌遊走了;烏鴉的羽毛被雨淋溼,只好飛到屋檐下棲息。 幽靜的山澗裏,溪水濺濺地流淌着;長長的堤壩上,已經積起了淺淺的泥窪。 我端起一杯酒,暗自慶賀,我所專注的事情啊,就在那鋤頭和犁耙之間。這雨對農事可是有好處的。
评论
加载中...
關於作者

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,爲秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序