嗟哉黄鸦一何陋,性喜隠翳藏荒囿。 烟深翅重飞不起,鸣声谷谷知雨候。 夜与妖𫛳群,又似恶白昼。 羽毛不足辱弹射,滋味不足登俎豆。 捕之既无用,鬻之又不售。 譬之人以支离而全,木以拥肿而寿。 若予者智不能知农圃,学不能举孝秀。 名不哗世,动得嘲诟。 是亦天下不材之尤,尚何议乎汝后。
黄鸦吟
译文:
唉呀,这黄鸦是多么浅陋啊!它生性就喜欢藏在那隐蔽昏暗、荒草丛生的园子之中。
烟雾弥漫,它翅膀沉重难以飞起,发出“谷谷”的叫声,好像能预知下雨的时节。
夜晚它和不祥的𫛳鸟混在一起,又似乎厌恶白昼的光明。
它的羽毛不值得让人用弹弓去射来获取,它的肉味也不够资格被摆上祭祀的器具。
捕捉它既没有什么用处,拿去售卖也没人肯买。
这就好比人因为身体残缺不全反而得以保全,树木因为长得臃肿弯曲反而能长寿。
像我这样的人,论智慧不能懂得农业园艺之事,论学问又不能被推举为孝廉和秀才。
名声不能在世间引起轰动,一举一动还总招来别人的嘲笑和诟骂。
这也是天下最不成材的人了,又还有什么资格在你黄鸦之后再被人议论呢。
纳兰青云