輕堅蘆竹杖,入用自龜堂。 挺節冰霜後,論交歲月長。 心空無寵辱,時異有行藏。 老病登臨少,何妨日倚牀。
餘得蘆竹拄杖於舍傍民家似蘆非蘆堅勁輕滑色如栗玉入手錯然微有聲它杖莫及作五字唐律記之
譯文:
我得到了這根用蘆竹做成的拄杖,它是從家附近的百姓家裏得來的。這拄杖看起來像蘆葦卻又不是蘆葦,質地堅韌強勁,手感輕捷光滑,顏色如同栗子和美玉一般溫潤。拿在手裏摩挲,還微微能發出聲響,別的拄杖都比不上它。於是我寫了這首五言律詩來記錄它。
這根蘆竹杖既輕便又堅實,自從來到我龜堂就開始被我使用。
它在冰霜之後依然挺立,有着堅韌的氣節,我與它結交相伴,時光已然漫長。
它就像我一樣,內心空明,不在乎榮辱得失;隨着時勢不同,或出仕或隱居。
如今我年老多病,很少能外出登山臨水去遊玩了,這又有何妨呢,就讓我每天倚着它坐在牀邊吧。
納蘭青雲