我幼事父师,熟闻忠厚言。 治身接物间,要使如春温。 鞭朴不可弛,此语实少恩。 但能交相爱,余亦何足论。 家贫頼奴婢,炊汲与譍门。 余力具茗药,夕饭或至昏。 有过尚当贳,况可使烦冤。 出仕推此心,所乐在平反。 宁坐软弱废,促驾归丘园。 吾老死无日,作诗遗子孙。
书戒
译文:
我小时候侍奉父亲和老师,常常听闻忠厚为人的道理。
无论是修身养性,还是与人交往,都要让自己的言行如同春天的温暖气息般和煦。
有人说教育不能缺少打骂责罚,可我觉得这话实在缺少仁爱之心。
只要人与人之间能够相互关爱,其他的事情又有什么值得计较的呢。
家里贫穷,全靠家中的奴婢帮忙做饭、打水,还有应答敲门的人。
他们在做完这些事情后,还会尽力为家人准备好茶和药,有时忙到傍晚还吃不上饭。
就算他们有过错,尚且应该宽宥原谅,更何况让他们心生烦恼和冤屈呢。
如果出仕做官,也应该把这种仁爱之心推广出去,最让人快乐的事就是为冤屈的人平反昭雪。
我宁可因为太过宽厚软弱而被罢官,也会立刻驾车回到家乡。
我已经年老,离去世的日子不远了,写下这首诗留给子孙后代。
纳兰青云