不癡不聾不作翁,平生與世馬牛風。 無材無德癡頑老,爾來對客惟稱好。 相風使帆第一籌,隨風倒柁更何憂。 亦不求作佛,亦不願封侯。 亦不須脫裘去換酒,亦不須賣劍來買牛。 甲第從渠饜粱肉,貂蟬本自出兜鍪。 燮理陰陽豈不好,才得閒管晴雨如鵓鳩。 辛苦築壘拂雲祠,不如吟嘯風月登高樓。 爾作楚舞吾齊謳,身安意適死即休。
醉歌
譯文:
人要是不裝癡作聾,就難以安享晚年。我這一生和這世間就像馬和牛不同類一樣,毫不相干。
我既沒有才能,也沒有品德,就是個癡傻頑劣的老頭子。近來面對客人,我只是一味地稱好。
那些善於察言觀色、見風使舵的人,在世間算是最精明的了,他們順着風向調整船舵,又有什麼可擔憂的呢。
我既不想去修行成佛,也不盼望着能封侯拜相。既不用脫下皮衣去換酒喝,也不必賣掉寶劍去買耕牛。
就讓那些豪門貴族盡情享受精美的食物吧,那些高官顯貴本來就多是從行伍中出來的。
調和陰陽、治理國家大事看似不錯,但當了官就像鵓鳩一樣,得操心晴雨這些瑣事。
辛辛苦苦去修築高聳入雲的營壘、祠廟,還不如登上高樓,吟詩作賦、嘯傲風月。
你跳着楚地的舞蹈,我唱着齊國的歌謠,只要身心安逸舒適,死了也就沒什麼遺憾了。
納蘭青雲