哭季長二首 其一
岷山剡曲各天涯,死籍前時偶脫遺。
三徑就荒俱已老,一樽相屬永無期。
寢門哀慟今何及,泉壤從遊後不疑。
邂逅子孫能記此,交情應似兩翁時。
譯文:
我在岷山這方,你在剡曲那處,我們相隔天涯遙遠。前些時候死亡的名冊偶然把你遺漏,可如今你還是離去了。
我們原本各自的家園都已荒蕪,人也都已老去,本想着能共飲一杯酒,卻永遠沒有了這樣的機會。
如今來到你的靈前悲慟哭泣,可這又怎麼能彌補我的遺憾呢?但我堅信,在黃泉之下我們依然能夠一同遊歷。
要是有一天我們的子孫偶然相遇,能夠記得我們這份情誼,那他們之間的交情也應該能像我們兩位老人一樣深厚。