秋懷十首 其二
村晚歸牛下,林昏宿鳥喧。
微升天際月,半掩水邊門。
衣杵悲邊信,漁歌斷客魂。
老人交舊盡,此意與誰論。
譯文:
傍晚時分,鄉村裏外出勞作的牛慢悠悠地歸來,樹林也漸漸昏暗下來,棲息的鳥兒嘰嘰喳喳地喧鬧着。
天邊,月亮微微升起,散發着淡淡的光亮;在那湖水邊,一扇門半掩着,透着幾分靜謐與神祕。
搗衣的聲音有節奏地傳來,這聲音似乎帶着對邊疆親人消息的哀愁與牽掛;漁夫的歌聲斷斷續續地飄蕩在空氣中,卻讓羈旅在外的遊子黯然神傷,彷彿靈魂都被這歌聲扯斷了。
我這把年紀,曾經的親朋好友都已離世,心中這般複雜的情感,又能和誰去訴說呢?