似见不见目愈衰,欲堕不堕齿更危。 谁令汝年八九十,常欲强健宁非痴。 目昏大字亦可读,齿摇犹能决濡肉。 若知用短百无忧,此理正如夔一足。 蒙眬臲卼俱有味,笑侮莫听傍人喙。 但令孙曾能力耕,一饱不妨还美睡。
老态自遣
译文:
我的眼睛越来越差啦,看东西模模糊糊,似能看见又好像看不见;牙齿也摇摇欲坠,感觉随时都可能掉下来。
哎,是谁让我活到八九十岁呢?老是想着还能像年轻时那样身强体壮,这不是犯傻吗?
不过呢,虽说眼睛昏花,但大字还是勉强能读一读;牙齿松动了,软软的肉也还能咬得动。
要是能懂得发挥自己还剩的那点本事,不去强求太多,那就不会有什么忧愁啦。这个道理就像夔兽只用一只脚也能生活得好好的。
现在我虽然眼神蒙眬、身体也不太稳当,但其实这样的状态也别有一番滋味呢。旁人要是嘲笑我,我可不会往心里去。
只要我的孙子、曾孙们能够努力耕种,让一家人有饭吃,那我吃饱了之后还能舒舒服服地睡个好觉,这就足够啦。
纳兰青云