大風從北來,洶洶十萬軍。 草木盡偃仆,道路暝不分。 山澤氣上騰,天受之爲雲。 山雲如馬牛,水雲如魚黿。 朝暗翳白日,暮重壓厚坤。 高城岌欲動,我屋何足掀。 兒怖牀下伏,婢恐堅閉門。 老翁兩耳聵,無地著戚欣。 夜艾不知雪,但覺手足皸。 布衾冷似鐵,燒糠作微溫。 豈不思一飲,流塵暗空樽。 已矣可奈何,凍死向孤村。
風雲晝晦夜遂大雪
大風從北方呼嘯而來,聲勢如同那十萬大軍在奔騰喧囂。
路邊的草木在狂風中紛紛倒伏,道路也因爲天色昏暗而難以分辨。
山間和水澤中的水汽向上蒸騰,天空接納了這些水汽便形成了雲朵。
那山間的雲朵形狀如同馬和牛,水面上的雲朵好似魚和黿。
早上這些雲朵遮蔽了明亮的太陽,傍晚時又重重地壓在大地上。
高高的城牆在狂風中好像都搖搖欲墜,我住的屋子又怎麼能經得住狂風的掀動呢。
孩子們嚇得躲在牀底下,婢女也驚恐地緊緊關上房門。
我這老頭子耳朵已經聾了,感覺不到什麼害怕或者欣喜。
到了深夜都不知道外面下了雪,只覺得手腳都凍裂了。
棉被冰冷得像鐵一樣,只能燒點糠來稍微取點暖。
難道我不想喝口酒暖暖身子嗎?可是酒杯裏落滿了灰塵,已經空空如也。
算了吧,又能有什麼辦法呢,只能在這孤獨的村子裏等着被凍死了。
评论
加载中...
納蘭青雲