大风从北来,汹汹十万军。 草木尽偃仆,道路暝不分。 山泽气上腾,天受之为云。 山云如马牛,水云如鱼鼋。 朝暗翳白日,暮重压厚坤。 高城岌欲动,我屋何足掀。 儿怖床下伏,婢恐坚闭门。 老翁两耳聩,无地著戚欣。 夜艾不知雪,但觉手足皲。 布衾冷似铁,烧糠作微温。 岂不思一饮,流尘暗空樽。 已矣可奈何,冻死向孤村。
风云昼晦夜遂大雪
大风从北方呼啸而来,声势如同那十万大军在奔腾喧嚣。
路边的草木在狂风中纷纷倒伏,道路也因为天色昏暗而难以分辨。
山间和水泽中的水汽向上蒸腾,天空接纳了这些水汽便形成了云朵。
那山间的云朵形状如同马和牛,水面上的云朵好似鱼和鼋。
早上这些云朵遮蔽了明亮的太阳,傍晚时又重重地压在大地上。
高高的城墙在狂风中好像都摇摇欲坠,我住的屋子又怎么能经得住狂风的掀动呢。
孩子们吓得躲在床底下,婢女也惊恐地紧紧关上房门。
我这老头子耳朵已经聋了,感觉不到什么害怕或者欣喜。
到了深夜都不知道外面下了雪,只觉得手脚都冻裂了。
棉被冰冷得像铁一样,只能烧点糠来稍微取点暖。
难道我不想喝口酒暖暖身子吗?可是酒杯里落满了灰尘,已经空空如也。
算了吧,又能有什么办法呢,只能在这孤独的村子里等着被冻死了。
评论
加载中...
纳兰青云