次韵林伯玉登卧龙
一纸临门喜欲颠,词源滚滚泻长川。
旗旄外阃新元帅,风月名山古洞天。
自笑屏居依近郭,每烦登望指孤烟。
雄篇三复空兴叹,穷乃工诗似不然。
译文:
### 白话译文
收到你寄来的诗笺,我高兴得几乎要发狂,你那如滚滚长川般的文思,源源不断地倾泻在诗里。
如今你已成为在外统兵的新元帅,掌管着一方军事;而这有着清风明月的名山,本就是自古以来的洞天福地。
我不禁自嘲只能隐居在靠近城郭的地方,常常烦劳你登高望远时遥指孤烟,为我分享远方的景象。
我反复诵读你这气势雄浑的诗篇,只能徒然兴叹,都说人穷困时诗才会写得好,看来这话不太对呀。