書房雜詠二首 其二
久客思鄉井,殘軀怯歲年。
家能常食粥,口固不言錢。
鐵補曾穿硯,韋聯屢絕編。
臥聞兒講學,起坐失沉綿。
譯文:
我長久客居在外,心裏一直思念着故鄉。如今身體衰弱不堪,實在害怕歲月匆匆流逝,自己的身體越發不濟。
家裏要是能夠常常有粥喝,我自然也就不會開口去談錢的事。我生活節儉,硯臺用得都穿了洞,我就用鐵來修補它繼續使用;翻書的次數太多,編竹簡的皮繩都斷了好幾次,我一次次重新連接起來。
我正臥在牀上,聽到兒子在一旁講學,一下子就來了精神,起身坐起,彷彿之前纏綿的病痛都消失不見了。