鄭侯骨相非復常,伏犀貫額面正方。 聲名赫奕動天子,家世富貴連椒房。 武能防秋北平道,文合落筆中書堂。 畿西謀帥國大事,當寧久弄黃金章。 一朝丹詔自天下,兩班仰首看騰驤。 鄭侯此行端可羨,繡旗皁纛戈如霜。 三更傳令出玉帳,平旦按陣來毬場。 宿兵萬竈盡貔虎,牧馬千羣皆驌驦。 酒酣賦詩幕府和,縱橫健筆誰能當。 雖然鄭侯志意遠,虎視直欲吞北荒。 榆林雁門塞垣紫,孟津砥柱河流黃。 出師有路吾能說,直自襄陽向洛陽。
送襄陽鄭帥唐老
鄭侯您的骨相與衆不同,額頭寬闊飽滿如伏犀貫穿,臉龐方正威嚴。
您的聲名顯赫,連天子都爲之震動,您家世富貴,與皇室有着密切的關聯。
論武,您有能力在北平道防禦邊疆的秋季攻勢;論文,您的才華足以在中書堂揮毫潑墨、出謀劃策。
在京畿以西挑選主帥可是國家大事,皇帝長久以來都對您十分器重。
忽然有一天,朝廷的詔書從京城傳來,文武百官都抬頭仰望您意氣風發的模樣。
鄭侯您這一趟出征實在令人羨慕,那繡旗飄揚,黑色的大旗獵獵作響,戈矛閃耀如霜雪般寒光。
三更時分,您在帥帳中發出號令;清晨時分,您到球場檢閱軍隊。
駐紮的上萬士兵個個如貔虎般勇猛,放牧的千羣馬匹都是像驌驦那樣的良駒。
您酒興正酣時賦詩,幕府中的僚屬紛紛唱和,您那縱橫奔放的健筆,誰又能夠抵擋呢?
雖說鄭侯您志向高遠,虎視眈眈,一心想要吞併北方的荒蠻之地。
榆林、雁門一帶的邊塞城牆在陽光照耀下泛着紫光,孟津、砥柱的黃河水浩浩蕩蕩,一片昏黃。
我能說出出兵的路線,那就是直接從襄陽向洛陽進軍。
納蘭青雲