首夏
乱山深处著柴荆,岸帻披衣露气清。
宴坐有书聊作伴,出游无客独题名。
阴阴密树花初尽,滟滟方池水已平。
几许人间堪笑事,今朝百舌顿无声。
译文:
在那重峦叠嶂的深山里头,搭建着一座简陋的柴门小院。我把头巾推到一边,随意披散着头发,披着衣衫,尽情享受着清晨带着露水的清新空气。
闲坐家中的时候,有书籍相伴倒也不觉得寂寞;外出游玩时,没有友人同游,我就独自在古迹上留下自己的名字。
浓密的树林里,花朵刚刚凋谢,留下一片阴凉;那波光粼粼的方形池塘里,水已经蓄得满满的,与池岸相平。
人世间有多少可笑的事情啊,就像那平日里叽叽喳喳的百舌鸟,到了今天却突然安静无声了。