書感

頭顱已可知,牙齒今復落。 十步或再休,啜粥不及勺。 身依一蒲團,壁掛兩芒屩。 對客輒坐睡,有問莫能酢。 念昔少壯時,心慕宦遊樂。 初登平津館,晚入徵西幕。 雨暗駱谷烽,霜清散關柝。 登高望中原,氣已吞雍雒。 寧知事大謬,憔悴理徵橐。 單車去梁益,健席下沔鄂。 還朝見故人,大馬黃金絡。 後來固多士,鵷鷺照臺閣。 婆娑郎吏間,祇自取嘲噱。 歷思從來事,無鐵可打錯。 幸得還故園,快若解束縛。 閭里通有無,情厚不爲薄。 泥行事春耕,日曝畢秋獲。 隔牆喚鄰翁,濁酒聊共酌。

我這腦袋啊,未來光景已能知曉,如今牙齒又紛紛掉落。走上十步路就得歇上一歇,連喝粥都沒辦法利索地用勺子。我整日就靠着一個蒲團度日,牆上掛着兩雙草鞋。來了客人我坐着就睡着了,別人問我話,我也沒法應答。 回想起年少力壯的時候,心裏一心向往着仕途的快樂。起初我在平津館任職,後來又加入了徵西將軍的幕府。那時啊,駱谷的烽火在雨中顯得那麼黯淡,散關的梆子聲在霜天裏格外清晰。我登高遠望中原大地,那豪情壯志彷彿已經把雍州和洛陽都吞進了腹中。 哪裏能想到事情會如此大錯特錯,我最後竟這般憔悴地收拾着出征的行李。我獨自一人駕車前往梁州和益州,乘着快船順流而下到了沔鄂。回到朝廷再見到舊日的朋友,他們騎着佩着黃金絡頭的高頭大馬。後來湧現出那麼多優秀的人才,像鵷鷺一樣在朝廷的臺閣中光彩照人。而我在郎吏中間無所作爲,只能招來別人的嘲笑。 仔細回想過往的種種事情,我就像沒有打好鐵一樣,全是錯誤。幸好我最終能回到故鄉,那種暢快就如同解開了身上的束縛。鄰里之間互通有無,情誼深厚一點也不淡薄。我依照時節在春天耕種,在太陽下忙完秋天的收穫。我隔着牆招呼鄰居老翁,一起喝點濁酒,共享這份悠閒。
關於作者

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,爲秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序