遣興二首 其一
侯印從來非所圖,赤丁子亦不容呼。
著低怯對新棋敵,量減愁逢舊酒徒。
生世豈能常役役,酣歌且復和嗚嗚。
扁舟到處皆吾境,莫問桐江與鏡湖。
譯文:
我從來就沒有把那封侯拜相、獲取高官顯爵當作自己的追求,就連“赤丁子”(指賤役)這樣輕蔑的稱呼我也不能容忍別人加在我頭上。
如今我下棋時因爲技藝退步,都不敢面對新的強勁對手;酒量也減少了,真發愁碰到以前那些能喝酒的朋友。
人活在世上,怎麼能總是這樣忙忙碌碌、勞心勞力呢?不如放開喉嚨暢快地唱歌,應和着這嗚嗚的歌聲。
我駕着小船,所到之處都是我的天地,就別再問什麼桐江和鏡湖了。不管到哪裏,只要自由自在,處處都是我的理想之境。