放船三家村,進棹十字港。 雲山互吞吐,水草遙莽蒼。 沙鷗下拍拍,野鶩浮兩兩。 簫騷菰蒲中,小艇時來往。 匡山如香爐,藍水似車輞。 夢魂不可到,於此寄遐想。 瘦僧迎寺門,爲我掃方丈。 指似北窗涼,此味愧專享。 我笑謝主人,聊可倚拄杖。 吾廬已清絕,敢取魚熊掌。
遊法雲
我把船放在那僅有三兩戶人家的小村落旁,然後划船進入那交叉縱橫如“十”字的水港。
雲霧繚繞在山間,山巒在雲霧中時隱時現,就像彼此在相互吞吐一樣;遠處的水草莽莽蒼蒼,連綿不絕。
沙灘上的鷗鳥拍打着翅膀飛落下來,野鴨子成雙成對地漂浮在水面上。
在那隨風作響的菰蒲草叢中,不時有小艇穿梭來往。
這讓我想起了廬山就像那香爐峯,藍水好似車輞川。可那美好的地方我在夢中都難以到達,只能在此地寄託我的遐想。
一位清瘦的僧人在寺門口迎接我,還爲我打掃了寺院裏的方丈室。
他指着北窗,說那邊涼爽宜人,我覺得獨自享受這樣的美好有些慚愧。
我笑着感謝這位僧人,說我也只是暫時拄着柺杖在這裏歇歇腳。
我自己的居所環境已經十分清幽絕美了,哪敢奢求魚和熊掌兼得啊。
评论
加载中...
納蘭青雲